netch (netch) wrote,
netch
netch

о терминах

В большинстве случаев, где говорят virtual, надо бы говорить semblant.
Потому что достоинства туманны, а вот неясность - выдающаяся.

This entry was originally posted at https://netch.dreamwidth.org/146026.html. Please comment there using OpenID.
Subscribe

  • source (adj.) українською

    Підсумовуючи вчорашню дискусію: source в сенсі "исходный": source code for compiler - исходный код для компилятора, source text for translation -…

  • (no subject)

    Кусочек черноватого юмора: взять мяч с выступами со всех сторон и назвать игру "ковиддич".

  • (no subject)

    Любителей вопроса "Почему люки круглые?" надо отправлять в Хорватию. Там все люки квадратные.

Comments for this post were disabled by the author